Vuorovaikutus > Vapaa hahmotus

Baabelin torni

<< < (5/5)

wade:
Tuli mieleeni siitä, kuinka yllä pohdittiin englanninkielen ja ranskankielen eksaktiuden eroavaisuutta: yksi perustavanlaatuinen kiista mannermaisen ja analyyttisen filosofian välillä (on kiista sitten vailla pohjaa tai perusteltu) liittyy siihen, kuinka mannermainen filosofia on epätäsmällisempi käsitteissään.

Ranskankieli on toki keskeinen mannermaisessa traditiossa, ja siten tällä pelikentällä kiista kulkee nimenomaan päinvastoin kuin yllä. Eli: Ranskankieli ei ole eksaktia ilmaisultaan, englanninkieli taas on.

Tosiaan, eksaktius on enemmän kiinni kulloisenkin kielellisen kentän sisäisestä konventiosta (ts. millaiseen eksaktiuteen kielen käyttäjä johdatellaan), ei kielen luonnollisesta soveltuvuudesta eksaktiin ilmaisuus. Tämä siis ainakin länsimaisen tradition sisällä.

Navigaatio

[0] Viestien etusivu

[*] Edellinen sivu

Siirry pois tekstitilasta